ぽんこつさーん、
久々、広州へんな日本語シリーズです(^o^/
---------------------------------------------------------------
一昨日より、奥さんが、僕の広州生活の監査にきてます。
ISOの監査より怖い!
本日は一段落して一日観光しました。
さんざん歩き回って、足が痛いということで、
足マッサージへ。
口コミ人気No.1 珠江新城
国門酒店 6階のマッサージ屋へ。
奥さんを連れていけるところですから、まともなマッサージです。
100分で168元。
ちょっと高めかな?
どこもそうですけど、
マッサージの開始前に、あれこれオプションを進めてきます。
僕は標準にして奥さんには、塩マッサージオプションを。
奥さん気持ちよさそうで、足もツルツルに。
とその時、マッサージ師のおばねーちゃんが、
「これなんて書いてあんねん?」
と塩マッサージの薬が入ってた袋を。
ん、、、んん?
やすらで和の香り??? 意味わからんことないけど、、
ホントはどう書きたかったんだろう?
「安らかな和の香り」かな?
裏面を見ると
汗によゐべつ脂っぱい肌をさっぱり洗い上げ、清潔ご気持ちの良い素肌に。
最初の一文、むちゃくちゃでんな。最後のラインはおしい。清潔「で」ーーー の「で」が入ってれば完璧なのに
あれだね、 「エビフラ人」⇒ エビフライ とか 「ンバ」⇒ ソバ と同じノリですね。。。
日本料理屋でメニューの日本語間違ってるとその店の料理のクォリティーも疑ってしまいます。
これは大丈夫か?俺やらなくてよかった~・・・明日の朝奥さんの足腫れ上がってたりしないだろうな?
広州白雲区の会社ですね。連絡しようかな。。。
へんな日本語、先輩方の記事はこちら↓↓↓↓↓↓
海外で見つけたヘンな日本語・日本のもの